Apéro-tango
met Ana Karina Rossi
|
|
woensdag 4
september 2013 - Place St. Erasme, Bonifacio (Corsica) |
|
|
Onze 16-daagse reis doorheen Corsica brengt ons ook tot in
Bonifacio. |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Het is me
niet ontgaan dat er daar begin september een internationaal tangofestival
plaatsvindt. |
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
Wanneer we er aankomen is het 9 dagen
durend festival al een tijdje aan de gang, maar geen paniek: er schieten nog
een aantal avonden over! |
|
||||||
|
|
|
||||||
Samen met de
bakker en zijn vrouw en bovenbuur pik ik in op het programma van woensdag om
19.00 uur op de Place St Erasme,
dat aan de trap naar de bovenstad gelegen is, verstopt achter 4 palmbomen. |
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
Er heeft zich volk verzameld voor de lezing
van Philippe Stainvurcel over de geschiedenis van
de tango tussen 1919 en 1955, met als titel: "Une
pensée triste qui se
danse". |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
||||||||
De lezing, waarbij het publiek muziekstukjes te horen krijgt,
loopt nogal uit. Met meer dan een half uur vertraging wordt werk gemaakt van
het leggen van de dansvloer. |
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
||||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
||||||||
|
Liliana Rago, artistiek directeur van het festival, kondigt de apéro-tango aan. De sympathieke Liliane werd geboren in Buenos
Aires, in de meest populaire tangowijk van de stad, ten zuiden van de Puente Alsina. In 1981 trok ze naar Parijs, met op zak diploma’s
van kunstenares aan de Kunstacademie et journaliste aan de unief van Buenos
Aires. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Die wordt gebracht door 2 guitaristen en zangeres Ana Karina Rossi. |
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
||||||||
|
|
|
||||||
|
Onder de guitaristen
Ciro Perez, een van de laatste tangolegendes die
nog in leven is. Ciro werd geboren in Uruguay in
1944 en behaalde grote successen als gitarist in het orkest van zanger
Alfredo Zitarosa. In 1980 trok hij naar Parijs en
speelde hij samen met de beroemde bandoneonspeler Gustavo
Beytelman. |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
||||||||
|
||||||||
Ana Karina Rossi is een
groot zangtalent. Ze werd geboren in Montevideo (Uruguay) en zong zich in de
kijker bij heel wat grootheden uit de wereld van de tango. |
|
|
||||||
|
Zo werkt ze al vele jaren samen met de befaamde
Uruguyaanse dichter Horacio Ferrer, en zong ze in 2008-2009 in het orkest van
de Uruguaanse bandoneonist Alfredo Marcucci. |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
||||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
||||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
Salsa
voor 2007 - Salsa 2007 - Salsa
2008 – Salsa 2009 – Salsa
2010 – Salsa 2011 – Salsa
2012 – Salsa 2013
Tango:
filmpjes
– Geschiedenis van de Argentijnse tango