Tangopostale
2013: Peña
|
|
maandag 1 juli 2013 - Stade Ernest
Wallon, Toulouse |
|
|
Traditioneel is er op de eerste avond
van het festival een peña. Die vindt plaats op een
toch wel bijzondere locatie, nl. in het rugbystadion van Toulouse dat een
capaciteit heeft van 19.500 zitplaatsen. |
|
|
|
|
|
|
Toulouse is trots op haar rugbytraditie.
De “rouges et noirs” die
er hun thuismatchen spelen werden 19 keer kampioen van Frankrijk (o.a. in
2011 en 2012) en 4 maal kampioen van Europa (1996, 2003, 2005, 2010). In 2013
strandde Toulouse in de kwartfinale van het Europees kampioenschap en werd
het slechts 13de in de nationale kompetitie. |
|
|
|
|
|
|
|
Het idee van de
peña tijdens Tangopostale
is om vele mensen samen te brengen voor een feest, met niet alleen tango,
maar ook andere genres die er raakvlakken mee hebben. |
|
|
|
|
De peña trekt veel volk aan. De
“Prairie des Filtres”, een receptiezaal voor 800
mensen kijkt uit op het voetbalstadion. Let wel, het is niet de grootste zaal
in het stadion. Daarnaast is er nog de Pavillon Ponts Jumeaux, waar 2000 mensen
in kunnen. |
|
|
|
|
|
|
De meeste
deelnemers aan de peña kiezen ervoor te tafelen en
het menu te bestellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Omdat er ook vele bedrijfsleiders en sponsors aan deze avond
deelnemen, wordt me gevraagd om niet kwistig te zijn in het nemen van foto’s
van de aanwezigen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bij de eregasten valt vooral Omar Hassan op,
een ex-rugbyspeler van Toulouse. De Argentijn van Libanese afkomst, nu 43
jaar, speelde 12 jaar lang voor de nationale ploeg van Argentinië en beleefde
zijn topjaren bij de Puma’s van Toulouse, waar hij van 2004 tot aan zijn
pensioen in 2008 aantrad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Een groot half uur later dan voorzien, om 21.30
uur begint het spektakel met een eerste Argentijnse volksdans, gebracht door
de groep De Mi Tierra. |
|
|
|
De Mi Tierra brengt een staalplaat van de
Argentijnse folklore met o.a. de plechtige huella uit het zuiden van
Argentiniê en de romantische zamba uit het noorden van Argentinië. |
|
|
|
|
De dansen volgen elkaar snel op. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We zijn al aanbeland aan de baile de los
pañuelos (de zakdoekendans). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verder ook populaire dansen, zoals de chacarera
en de gato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Net zoals bij de vorige edities kiest de organisatie elk jaar voor een
thema die als het ware de rode draad vormt doorheen het hele festival. Dit
jaar viel daarbij de keuze op de migraties en wat die teweegbrachten. Een
positief gevolg was het samensmelten van culturen. |
|
|
|
|
|
De samensmelting van culturen uitte zich ook in de muziek. Ziehier Trio
Barrio aan het werk. |
|
|
|
|
|
Trio Batacazo, een
groep uit Toulouse, waar we, als je ’t mij vraagt, nog van zullen horen! Hier
voor de gelegenheid uitgebreid tot een kwartet en even later door de
toevoeging van een zanger tot een kwintet. |
|
|
|
Bijzonder kleurrijk, vrolijk en opzwepend zijn de dansen uit het
noordwesten dat aanpaalt aan Bolivië. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Algemene stilte voor de imponerende verschijning van Maria Belen
Giachello, begeleid door het orkest Chivilcoy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
En nog is het niet voorbij, want we hebben een
zapateo te goed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De zapateo is heel macho, heel viraal gebracht,
de moeite om te filmen of te fotograferen. Maar het is niet om die reden dat
Christian naar zijn fototoestel grijpt… |
|
|
Het is Christian om deze man te doen: De Argentijn en ex-Poema Omar
Hasan blijkt na zijn carrière als internationele rugbyspeler gekozen te
hebben voor een carrière als bariton zanger. |
|
|
|
|
|
Er volgen nog tal van tangodemo’s, waarbij de dansers telkens
samensmelten met de musici en dus dansen op muziek van de verschillende
orkesten. Bij de dansers zien we o.a. volgende dansers aan het werk: Pablo en
Emilie Tegli, Gustavo Gomez, Marina Carranza, Maria Belen…. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tot slot, of toch bijna, is er een finale grote
chacarera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volgt nog een grappig act met een vrouw
verkleed als rugbyspeler, op de gevoelige plaat gelegd door Christian en dan
mogen de danslustigen zich stilaan opmaken voor de milonga die nog tot een gat
in de nacht zal duren (tot ca. 3.00 uur). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salsa voor 2007 - Salsa 2007 - Salsa 2008 – Salsa 2009 – Salsa 2010 – Salsa 2011 – Salsa 2012 – Salsa
2013
Tango: filmpjes
– Geschiedenis van de Argentijnse tango