Tangopostale: Tango Nomade
met A Media Luz |
|
|
|
donderdag |
|
|
|
|
|
Overzicht reportages Tangopostale 2011 |
|
|
|
|
« Tango
Nomade » verwijst naar tango die zich verplaatst door de binnenstad. |
|
|
Initiatiefnemers Christine en Laurent
van de tangovereniging A Media Luz uit Toulouse
zijn van |
|
|
|
|
We zijn
ondertussen |
|
|
waar ze hun transistor hebben neergepoot
tegen de gevel van een boekenwinkel. |
|
|
|
|
Snel die
schoenen aan… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het is niet te zien op de foto’s, maar
er zijn nogal wat voorbijgangers die kriskras over de dansruimte lopen, zich schijnbaar
niet storend aan de dansers, alsof het de gewoonste zaak van de wereld is. |
|
|
|
|
Maar er zijn er
ook die vol bewondering toekijken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het is
« nomadentango », dus het gezelschap begeeft zich weer op weg. |
|
|
Tango Nomade En tout lieu, à toute heure |
|
|
|
Onder de zuilengalerij op de Place de |
|
|
|
|
|
|
|
|
Een van de
restauranthouders ziet brood in de tangueros en
nodigt hen uit om te dansen rond de tafelgasten. |
|
|
|
|
|
|
Het is er niet comfortabel dansen en
bijgevolg houden de danslustigen het bij rondjes
draaien onder de zuilengalerij zelf. |
|
|
|
|
Door ons in
kikvorsperspectief te plaatsen, zien we tot onze verbazing dat alle plafonds
hier met taferelen beschilderd zijn. |
|
|
Ze stellen de geschiedenis van Toulouse
voor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salsa voor 2007 - Salsa
2007 - Salsa 2008 – Salsa
2009 – Salsa 2010 – Salsa
2011 – Salsa 2012 – Salsa
2013
Tango: filmpjes
– Geschiedenis van de Argentijnse tango – Tangopostale
2011