|
Zaterdagnamiddag is er van 15.00 tot 19.00 uur op de speelplaats
van de school een openluchtmilonga. Vele festivalgangers nemen er niet aan deel. Zij kiezen voor een van de workshops, zoals deze van Sebastián Arce en Mariana Montes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We zijn ondertussen zondagnamiddag. Na de hele tijd
aan de barbecue te hebben gewaakt over de goede gang van zaken bij de asado,
rept hij zich naar de les, zonder zijn nat hemd in te ruilen voor droge
kledij. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Weer naar de
grote zaal voor een les vrouwentechniek. De workshop wordt gegeven door
Geraldine Rojas en is volzet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
De hele namiddag
vinden gelijktijdig in 3 lokalen workshops plaats. |
|
|
De combinatie die Luisa en Mariano Gauna is er een die als volgt
beschreven is in het programma: "Rhythmic work with different
shifts and figures". Het is er een met boleo's, waarbij de vrouw
haar been nogal hoog mag zwaaien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voor de workshop
"giros combinations for men and
women" hebben Sebastián Arce en Mariana Montes weer de grote zaal ter
beschikking. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kort even weer naar Mariana en Luisa Gauna in zaal 2. Nu voor een workshop "Figures and musicality
applied to dance". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zij worden hier straks vervangen door
Sebastian Arce en Mariana Montes voor een les muzikaliteit. |
|
|
|
|
|
|
|
Tot slot ook even naar Nito en Elba die
uitpakken met "3 figures of Nito and Elba". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geschiedenis van de
Argentijnse tango
Salsa 2002-2006 - Salsa 2007 - Salsa 2008 – Salsa 2009 - Salsa 2010 – Salsa 2011 - Salsa 2012 – Salsa 2013 - Salsa 2014
- Salsa 2015
Schrijf je iets in het
gastenboek?
|
|