|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Dit is niet de zaal
waar het oefensalon plaatsvindt, maar wel heel erg dicht in de buurt. We
bevinden ons immers in de wijk Boedo, die bekend is om heel wat
personaliteiten uit de wereld van de tango, zoals Homero Manzini en Sebastian
Piana. |
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
De Querusa
bestaat 5 jaar. Sedert 3 jaar organiseren ze hun praktika’s in De Querusa, 2
keer in de week: op dinsdag- en donderdagavond. Voor de practica is telkens
les vanaf 19.00 uur. Ze organiseren de practica’s samen met Genoveva en
Andres, die ook tangoleraars zijn. |
Ik heb er een
gesprek met de organisator “Tanguito” Ceja (zie foto hierboven), ook dj vanavond
en al sedert 1989 dansleraar. Hij zegt dat de benaming milonguerostijl een
commercialisering is. Eigenlijk is er volgens hem geen verschil. Wat de
meeste leraars aanleren is social tango, tango die je danst naargelang de
beschikbare ruimte, je karakter en de muziek. De een houdt liever van heel
dicht dansen (apretada), de andere van iets meer open, de ene van gancho’s en
boleo’s, de andere van kleine pasjes. Het is allemaal goed, zo lang je maar
rekening houdt met de beschikbare ruimte en de andere mensen. |
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
Ik deed er mijn laatste danspassen van de reis. Eerst had ik de
eer te mogen dansen met Nantika Verkooijen (op Faceook Tika Lila), een Nederlandse
jongedame die in Lima (Peru) woont. Daarna danste ik met een porteńa,
vervolgens met Cristina een dame uit Washington. Verder met een jong, tenger
meisje uit Thailand, Lolo, die getrouwd is met een Argentijnse leraar gitaar,
die echter geen tango danst. Dan ook nog met Antonella, waarmee ik nog maar
eens heeeeel erg close dans (bijna zonder het contact te verliezen met haar
borsten). Het zorgt voor een andere manier van dansen, waarvoor veel
improvisatie nodig is, maar die komt er door de muziek en doordat danser en
danseres een zijn. Spijtig genoeg wordt het innig samen dansen verbroken door
een hak die ik tegen mijn hiel krijg. Amai dat doet pijn!
Om 23.50 uur volgen nog enkele chacarera’s en dan nog een laatste
tanda. Ondertussen zijn enkele flessen champagne verloot. |
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
Daarna stap ik een 7-tal cuadras tot aan
de Avenida de la Plata, waar is net op tijd aankom om bus 15 te nemen naar de
practica in La Garufa. Helaas is de poort dicht en is er geen oefenavond. Op
Hoy Milonga Buenos Aires stond nochtans dat er van 21.00 tot 3.00 uur een
oefenavond was met een concert dan nog. |
||||||||
|
|
||||||||
Geschiedenis van de
Argentijnse tango
Salsa 2002-2006 - Salsa 2007 - Salsa 2008 – Salsa 2009 - Salsa 2010 – Salsa 2011 - Salsa 2012 – Salsa 2013 - Salsa 2014 - Salsa 2015