|
|
Elke zondag van
zonsopgang tot zonsondergang vindt in de straten van San Telmo een
rommelmarkt met veel couleur locale plaats. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tegen valavond
worden de kraampjes opgeborgen en schiet de tangoploeg van El Indio op de
Plaza Dorrego in actie. |
|
|
|
|
|
|
Na een aantal
demo's en een aantal keren rondgaan met de hoed, is de duisternis ingetreden
en worden de matten uitgerold, die een dansvloer moeten vormen. |
|
|
|
|
|
Vooraleer
de dansvloer te schenken aan de dansliefhebbers die van heinde en ver gekomen
zijn om hier te dansen, neemt Pedro Benavente, beter bekend als "El
Indio", nog eens het woord om wat uitleg te geven over tango en zijn
dansacademie voor jongeren. |
Een
van zijn "producten": de 15-jarige Nazareno Tossi, bijgenaamd
"El pibe de San Telmo" (de jonge knaap uit San Telmo), waarvan we
ongetwijfeld nog zullen horen! |
|
|
|
|
|
|
|
En dan is het de
beurt aan El Indio zelf, die hier danst met Lourdes Claure. El Indio is een
bijzondere man. Hij maakte jarenlang furore als balletdanser (1983 tot 1989
in het ballet Brandsen en nadien ook nog in het Nationaal Folklore Ballet),
maar verkoos om straatdanser te zijn. Op straat zijn er geen geldbarričres en
kan iedereen hem bezig zien, en daar is het hem om te doen. |
|
|
|
|
|
|
Alfredito, bijgenaamd "El
Cachafaz" en "Florito el Pollo" in actie met Patricia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geschiedenis van de
Argentijnse tango
Salsa 2002-2006 - Salsa 2007 - Salsa 2008 – Salsa 2009 - Salsa 2010 – Salsa 2011 - Salsa 2012 – Salsa 2013 - Salsa 2014
- Salsa 2015